@响箭
影片没什么多说的。两版京译公映国配,一版德加拉版配音,公映版的配角阵容较强。其中毫无疑问,朱晓婷女士的译本最佳。
@豆瓣枪
凑和
@MITL
这部作品它传达了它想传达的情绪,它有经过精心雕琢的过程,而结果是让我们看起来是天然的,自然形成的美。
@术士Gandalf
Mike这个角色我觉得是一种Harry Potter Syndrome,就是当他还是个小男孩的时候你觉得他的主人公视角没什么,但很快你会发现这种白给的主人公会成长成无趣的、自以为是的青年人。所谓的“heart”也只能说出我爱你不能没有你一看见你就喜欢你这种苍白的话来。
@素衣墨染
四妹是我没想到的,这乱加的什么东西(▼皿▼#)